Este
mes hace 50 años que salió el disco que cambió la faz (musical) de la Tierra.
Fue en marzo de 1963, aunque aquí llegó algo más tarde a la sección de música
de los almacenes Simeón, hasta entonces dominada por José Guardiola, Rudy
Ventura, Renato Carosone y el Dúo Dinámico.
Cincuenta
años, ahí es nada. He fotografiado mi copia de vinilo, que data de 1964. Aquel
excitante curso (64-65) se abrió en el entrañable instituto de Jaca con una
charla en el salón de actos, en la que nos alertaron de la influencia de unos
peligrosos gamberros melenudos, por aquel entonces genéricamente llamados
ye-yés, que iban a corromper a la juventud patria. Así fue, el “LooOve, love me
do” sustituyó vertiginosamente al “voy por rutas imperiales”, el “Twist and
shooOut” pulverizó al “impasible el ademán” y ya nada, nada volvió a ser como
antes. Qué tiempos.
En
la segunda mitad de la década de los sesenta fueron, desde luego, entre la
juventud, “más populares que Jesucristo” en palabras del propio y malogrado
John Lennon. Es muy difícil para un muchacho de hoy día hacerse una idea de una
época en la que la música, no sólo acompañaba nuestras vivencias y emociones,
sino que iba cambiando el mundo día a día.
En
este álbum todavía no han llegado a sus cotas más altas de creatividad, pero
puedo asegurar que, escuchado hace 50 años, era la explosión que desencadenaba
el delirio colectivo.
No
me resisto a poner la canción que abre el disco, un energico rock con la voz
vigorosa y, para los cánones de entonces, bastante gamberra de Paul McCartney.
Se titula “I saw her standing there”, que yo, a mi bola, traduzco como “La vi
allí plantada”. La letra aún refleja la edad de la inocencia. Felicidades.
One, two, three, FOUR!…
Well, she was just 17,You know what I mean,
And the way she looked was way beyond compare.
So how could I dance with another (ooh)
When I saw her standin' there.
Well she looked at me, and I, I could see
That before too long I'd fall in love with her.She wouldn't dance with another (whooh)
When I saw her standin' there.
Well, my heart went "boom,"
When I crossed that room,And I held her hand in mine...
Well, we danced through the night,
And we held each other tight,And before too long I fell in love with her.
Now, I'll never dance with another (whooh)
When I saw her standing there
Well, my heart went "boom,"
When I crossed that room,And I held her hand in mine...
Oh, we danced through the night,
And we held each other tight,And before too long I fell in love with her.
Now I'll never dance with another (whooh)
Since I saw her standing there.
tenía un aspecto incomparable,
cómo podía haberme puesto a bailar con otra,
cuando la ví allí plantada.
y ella ya no bailaría con nadie más
desde que la vi allí plantada.
El corazón me dio un vuelco
cuando crucé aquella salay cogí su mano entre las mías.
Bien, bailamos toda la noche
estrechamente abrazados,y al cabo de poco rato, me había enamorado de ella,
ahora nunca bailaré con otra,
desde que la vi allí plantada.
El corazón me dio un vuelco
cuando crucé aquella salay cogí su mano entre las mías.
y al cabo de poco rato, me había enamorado de ella,
ahora nunca bailaré con otra,
desde que la vi allí plantada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario