jueves, 31 de enero de 2013

Uriah Heep - Stealin'

Este potente y afortunado tema estaba en el álbum de 1973 “Sweet Freedom” de la banda británica de rock Uriah Heep. Tengo que confesar que, en aquella época, no hacía yo mucho caso de los conjuntos de Heavy Metal o de rock duro, siendo por entonces adicto a producciones “de más categoría” ya que, en mi círculo de aquellos años, esta música se consideraba apta sólo para horteras y gente con gustos musicales poco selectos. A día de hoy he subsanado este error garrafal de apreciación y considero que los Uriah Heep tienen un destacado carisma, mucha garra y un montón de hermosísimas canciones que, sin embargo no les han bastado para conservar un lugar histórico de privilegio en el Olimpo de la música rock, aunque llevan más de 40 años tocando y aún siguen (o seguían hasta hace poco). En los primeros 70, sólo Led Zeppelin o Deep Purple podían jugar en la misma liga.

Para mí, los principales activos de la banda pasaban por el maravilloso y malogrado David Byron un cantante con un registro asombroso y con un falsete increíble, una especie de ángel caído, que se fue de la banda en 1976 y murió en 1985, tras graves dolencias relacionadas con el alcoholismo, además estaban la bestia de los teclados Ken Hensley y el guitarrista Mick Box.

Me cuesta creerlo pero no he encontrado en la red ninguna traducción medio decente de esta canción al español, así que me pongo sin más en faena. Sí que he encontrado muchos vídeos: va primero el del tema en su versión de estudio y a continuación, adjunto el de una actuación en vivo de 1973 con el gloriosísimo hortera de David Byron cantando con una voz que concita la envidia de los dioses.

 
STEALIN’

 
Take me across the water
'Cause I need some place to hide
 I done the rancher's daughter
And I sure did hurt his pride

 Well, there's a
Hundred miles of desert
Lies between his hide and mine
I don't need no food
And no water, Lord
 'Cos I'm running out of time

 Fightin', killin', wine and women
Gonna put me to my grave
Runnin', hidin', losin', cryin'
Nothing left to save but my life

 Stood on a ridge
And shunned religion
Thinking the world was mine
I made my break and a big mistake
Stealin', when I
Should've been buyin'

 All that fightin', killin'
Wine and those women
Gonna put me to an early grave
Runnin', hidin', losin', cryin'
Nothing left to save but my life, life...

 So I stood on a ridge
And shunned religion
Thinking the world was mine
I made my break and a big mistake
Stealin', when I
Should've been buyin'
I was stealin'
When I should've been buyin'
I was stealin'
When I should've been buyin'
Stealin', when I
Should've been buyin' ..
I was stealin' ...

 
ROBANDO

 Llévame a través de las aguas
pues necesito un lugar para esconderme.
Herí el orgullo del granjero
porque me lo hice con su hija.

 Bueno, ahora hay
cien millas de desierto
extendidas entre su pellejo y el mío.
No necesito víveres
ni tampoco agua, ay Señor,
porque se me está acabando el tiempo.

 Luchando, matando, el vino y las mujeres
me están llevando a la tumba.
Corriendo, escondiéndome, extraviado, llorando,
ya no me queda sino salvar la vida.

 Parado en lo más alto de un risco,
toda fe religiosa abandonada,
pensando que el mundo era mío,
hice un alto y cometí un gran error.
Robando,
lo que tenía que haber comprado.

Todo ese robar y matar,
tanto vino y aquellas mujeres,
me conducen a una tumba prematura.
Huyendo, abandonando, escondiéndome, llorando…
no queda otra sino salvar la vida.

Así que en lo más alto del risco,
y despreciando la religión,
creí que el mundo me pertenecía,
hice un alto y cometí un gravísimo error.
Robando,
lo que tenía que haber comprado.
Estuve robando,
cuando tenía que haber estado comprando.
Estuve robando
lo que tenía que haber adquirido.
Robando,
lo que tenía que haber comprado.
Estuve robando…

No hay comentarios:

Publicar un comentario